Saturday, January 28, 2012

열차 탐

喜欢搭火车,一种感性多过理性的过程。或许火车的旅程有点像是人生的缩写。有起点,有终点,有起伏,有驿站,还有车窗外那些过了就捕捉不回的一景一幕。

听说太白山的雪景很美,所以冒着清晨零下温度搭上了从清凉里出发的无穷花号火车。火车面向东海刚升起的太阳,徐徐朝向位于朝鲜半岛岭东的太白山前进。岭东路线最特别之处是火车会翻越横跨朝鲜半岛的白头大干山脉。山峦起伏,一望无尽的白头大干,其壮观真是令人叹为观止。

就这样,一山过一山,一镇过一镇,一隧道过一隧道,四个小时的车程在不知不觉中告了尾声。回想时,旅程最大的乐趣,应该不止是窗外令人陶醉的华丽山川和锦绣田野,还有凝望窗外发呆时所做的白日梦。

如果没有汉字站名,我还以为我来到了“童话驿”

宁越应该是战国时代的人物吧。听说他文武双全。

冬天里,轨道两旁干枯的野草,迎着风,垂头丧气地晃动着。

一路上那些毫不起眼的小车站,如果拍成电影,应该会成旅游热点吧。

冬天里,一切都好像停止了。

高原上的城市,少了些活力却多了些恬静。

到站了,绑好鞋带再出发。太白山的雪景等着我吧。

Thursday, January 26, 2012

풍년


A new year was ushered in with exchange of well-wishes, extra calories from all the new year goodies and a good amount of rest - *satisfied*

Last week, I ran into a friend who is based in Shanghai and he is back for the new year. Being a banker, he can't help warning me that the next two years will be very tough. It seems like everyone is painting a gloomy picture of the world's economy.

This year is the year of dragon. The world is divided on what kind of a mythical creature dragon represents. Dragon is revered as a divine creature in the eastern culture but relegated to an evil monster in the western. It was said in ancient time, conquerors from the east invaded the west carrying flags with dragon motifs. Since then, dragon is seemed as an evil force that brings suffering and destruction. I guess, the year of dragon is indeed not a very good year for the west.

But after been through the last few "tumultous" years, I think the world, at least, deserves a reprieve. So, good weather and peace in 2012.