tag:blogger.com,1999:blog-31197269.post1914229319452386173..comments2023-11-27T17:02:08.771+08:00Comments on Mountain and Field: 문화수업 - 한국영화Equinoxhttp://www.blogger.com/profile/07139744901741148919noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-31197269.post-46803638201439084092008-09-05T02:37:00.000+08:002008-09-05T02:37:00.000+08:00ㅍㅎㅎㅎthanks for sharing this.. I had a good a laugh...ㅍㅎㅎㅎ<BR/>thanks for sharing this.. I had a good a laugh while imagining the scenario that you described so well.. hope to catch this movie someday. ^^Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-31197269.post-16383214794741336352008-09-04T19:02:00.000+08:002008-09-04T19:02:00.000+08:00Hmm...when I read the dialogue aloud (before readi...Hmm...when I read the dialogue aloud (before reading your explanation below), I was on the verge of tearing - coz it reminded me so much of so many sad korean stories whre things were said to each other , kinda late. So sad. I am such kind of person you see......read dialogue also can cry one.<BR/><BR/>But now that you said that it's a comedy, Hmmmm...I think i need to watch this.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/13003614119505843124noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-31197269.post-28743988505435408802008-09-04T06:54:00.000+08:002008-09-04T06:54:00.000+08:00땡땡이 치다 is correct. 땡땡이 is the object and not 땡땡. T...땡땡이 치다 is correct. 땡땡이 is the object and not 땡땡. The particle '를' can be inserted after 땡땡이 but it is usually omitted. Since my explanation is kinda misleading, I have removed it.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-31197269.post-4020944919343836112008-09-04T00:18:00.000+08:002008-09-04T00:18:00.000+08:00Shouldn't it be 땡땡을 instead of 이?Shouldn't it be 땡땡을 instead of 이?Anonymousnoreply@blogger.com